Keine exakte Übersetzung gefunden für صاحب العلاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صاحب العلاقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Dominic Foy, agente de relaciones públicas relacionado...
    دومينيك فوي"صاحب العلاقات العامة"
  • Se que no te importa él, pero aún asi tiene buenos contactos.
    أدري أنك لا تهتم بأمر الرجل، ولكنه صاحب علاقات طيبة
  • Sé que el hombre no te importa, pero tiene conexiones.
    أدري أنك لا تهتم بأمر الرجل، ولكنه صاحب علاقات طيبة
  • Sé que no te importa él, pero aún así tiene buenos contactos.
    أدري أنك لا تهتم بأمر الرجل، ولكنه صاحب علاقات طيبة
  • a) Personas cuya ciudadanía está en estudio. El Departamento del Estatuto Personal emite el certificado de nacimiento tras su envío al Departamento de Casos Especiales de la Dirección General de Seguridad, que se encarga de entregar al interesado la copia del certificado.
    (أ) جنسية قيد الدرس: تنفذ دائرة النفوس وثيقة الولادة، بعد إحالتها إلى المديرية العامة للأمن العام - دائرة الفئات الخاصة؛ وتسلم نسخة عنها إلى صاحب العلاقة؛
  • Adelante, Jack. Pero déjame decirte cómo acabará esto.
    في حين لا يزال يُحافظ .على علاقة صاحب العمل والخادم
  • Escucha, amigo... ...no sé qué tiene que ver esto conmigo. Así que...
    .....اسمع يا صاحبي ....لا أعلم ما علاقة هذا بي.... لذا
  • Quiero decir, tienes a un Jones metrosexual y a un loco con sudadera por ahí.
    اعنى ، مقارنة بالفتى المهووس بتعدد العلاقات والفتى صاحب السترة ايضا
  • Quiero tener una relación con ese culo.
    أنا أريد أن أعقد علاقة مع صاحبة ذلك الجسد
  • Con la ayuda de importantes contribuciones del sistema de las Naciones Unidas, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos incluyen cada vez más en sus observaciones finales cuestiones de interés sobre los derechos humanos de las víctimas de los éxodos en masa y los desplazamientos y formulan un número creciente de recomendaciones a los Estados partes interesados para que pongan fin a las transgresiones de los derechos humanos, prevean las reparaciones adecuadas y se doten de un marco institucional que permita impedir la repetición de tales conculcaciones.
    هذا وقد دأبت الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، مستعينة في ذلك بالإسهامات الهامة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة، على أن تدرج، على نحو مطرد، تعليقاتها أو ملاحظاتها الختامية، قضايا ذات أهمية تتعلق بحقوق الإنسان للأشخاص في أحوال الهجرة الجماعية والتشرد، مقدمة توصيات إلى هذه الدول الأطراف صاحبة العلاقة لإعطاء انتهاكات حقوق الإنسان حلولا ناجعة، ومهيئة بيئة مؤسسية تمكينية تكفل عدم تكرار مثل هذه الانتهاكات.